Allah Bless you or Allah Blesses you?

@Minggu pagi 25 November 2012,
Terpikir bhw selama ini kalau kita menggunakan bahasa Inggris untuk penutup tulisan/ucapan selalu katakan “God/Allah bless you”, Allah itu tunggal tp knp kata kerja yg dipakai bless, bukankah harusnya “Blesses”? Sebelumnya mohon maaf buat teman2, Bp/Ibu, adik/kakak dan saudara2 yg tidak seiman, tidak bermaksud ber-SARA-ria, dalam Islam hanya satu Tuhan yaitu Allah SWT jadi menurut saya agak aneh kalau dipakai kata kerja Bless. Terlintas di benak saya mungkin karena ini bahasa Inggris yang asalnya dari negeri atau masyarakat yang beragama Nasrani yang menganut Trinitas (maaf kalau salah) maka digunakan kata kerja untuk orang banyak “bless”. Kalau yang terlintas di benak saya itu benar apakah sebaiknya mulai sekarang kita gunakan sesuai dengan yang seharusnya menurut ke-Tauhid-an kita? Semoga ada yang bersedia memberikan pencerahan tentang hal ini, karena saya bukan seorang ahli Agama dan ahli Tata Bahasa. Semoga tulisan ini tidak menyinggung siapapun karena sekali lagi saya tidak bermaksud memuat hal-hal yang berunsur SARA. Akhirnya ijinkan saya ucapkan “Allah Blesses us”.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s